01/10/2024 : VTS 7.0
Nouveautés principales
- Changement d'identité graphique : nouveaux logos pour Virtual Training Suite et ses trois applications VTS Editor, VTS Perform et VTS Player.
- Refonte ergonomique et visuelle de VTS Editor : homogénéisation des interfaces, organisation simplifiée des options, outils divers.
- Thèmes d'interface : possibilité de choisir un thème d'interface pour le projet dans VTS Player parmi 10 thèmes disponibles, ou de concevoir son propre thème en important des images. [documentation]
- [IA] Génération d'effets sonores : générer des sons depuis le gestionnaire des médias à partir d'une description du son à générer. [documentation]
- Autres nouveaux blocs : Animation Texte [documentation], Montrer Interface [documentation], Vérifier Score [documentation].
Transition vers VTS 7.0
VTS Editor 7.0 apporte quelques changements ergonomiques dans la manière de concevoir une Expérience.
Tous ces changements sont détaillés dans la suite de ces notes de version, mais il existe aussi une page de documentation dédiée pour présenter les principaux changements et faciliter la transition depuis une version antérieure (6.6 ou inférieure).
Documentation : Transition vers VTS 7.0
Renommage de fonctionnalités existantes
- Le bloc "Choix des médias" est renommé en "Média dans le décor".
- Le bloc "Clic média" est renommé en "Interaction décor".
- Le bloc "URL" est renommé en "Ouvrir page web".
- Le bloc "Animation" est renommé en "Animation personnage".
- La fonctionnalité "Inventaire" est renommée en "Ressources". Chaque élément est une Ressource, et le nom par défaut de la fenêtre d'inventaire du point de vue de l'apprenant s'appelle maintenant Mes ressources.
- Le bloc "Modifier inventaire" est renommé en "Modifier ressources"
- Le bloc "Ouvrir inventaire" est renommé en "Ouvrir ressource"
Nouveautés et améliorations
- Nouveau bloc "Animation Texte" : permet d'afficher facilement un Titre et un Sous-titre avec une animation. [documentation]
- Nouveau bloc "Montrer Interface" : permet de mettre en évidence un élément de l'interface en le pointant avec une flèche. Ce bloc est utilisé dans le nouveau graphe VTStack #38 - Présentation de l'interface. [documentation]
- Nouveau bloc "Vérifier Score" : permet de vérifier (sans variables et donc disponible en ESSENTIEL) si le score global ou d'une compétence spécifique est supérieur ou non à un certain seuil. Permet d'éviter de faire un bloc Conditions contenant la condition comme _score >= 50. [documentation]
- Bloc "Requête IA" : permet de faire une requête web pour interroger l'intelligence artificielle OpenAI et récupérer sa réponse dans des variables. Nécessite de créer un compte OpenAI personnalisé. [documentation]
- Menu principal : ajout d'un bouton Raccourcis dans la section Aide, permettant de voir rapidement les principaux raccourcis de VTS Editor.
- Page d'accueil : ajout d'un champ de recherche dans les projets et les groupes. Cherche uniquement dans le nom des projets et des groupes, et pas dans leur contenu.
- Génération de projet : nouvelle option "Évaluations intermédiaires" permettant de générer une évaluation rapide en fin de présentation d'un message clé. Permet de dynamiser un peu la présentation en faisant interagir l'apprenant, et pour vérifier s'il est attentif.
- Génération de projet : nouvelle option "Inclure des badges" permettant de faire gagner un badge quand le module a été terminé par l'apprenant, un badge si l'apprenant répond correctement à l'évaluation finale (si elle existe), et un badge pour chaque message clé si l'apprenant répond correctement à son évaluation intermédiaire (si elle existe).
- Paramètres généraux : nouveau système de recherche d'options affectant l'ensemble des options de cette page (et pas uniquement les options avancées comme dans les versions précédentes), et permettant aussi de rechercher des sous-options invisibles quand d'autres options nécessitent d'être activées pour y accéder.
- Paramètres généraux : ajout d'une option "Mettre en pause lorsque les ressources sont ouvertes", car le bouton Ressources est maintenant en dehors du menu en jeu.
- Personnages : nouvelle option pour activer ou non l'affichage du nom des personnages dans les sous-titres.
- Personnages : les personnages 1ère et 2ème génération sont désormais cachés. Ils peuvent être affichés à nouveau via les filtres de recherche.
- Génération d'images : nouveau champ "Style", dont le contenu est sauvegardé dans le projet, et donc récupéré d'une génération sur l'autre. Cela permet de conserver facilement un style cohérent pour toutes les images générées au sein d'un même projet.
- Génération d'images : nouvelle option permettant de choisir le niveau de qualité de l'image (Standard ou HD). Le niveau de qualité HD permet d'obtenir une image avec plus de détails.
- Génération d'images : réduction du prix en crédits de la génération d'images (auparavant 200 crédits par image), pour adopter les montants suivants :
- Image standard carrée : 50 crédits
- Image standard rectangulaire ou HD carrée : 100 crédits
- Image HD rectangulaire : 150 crédits
- Ressources : la configuration des ressources est déplacée dans une page générale nommée Ressources. Cette page est accessible en permanence quand le projet ne contient qu'un seul scénario. Si le projet contient plusieurs scénarios, il faut être dans l'édition d'un scénario pour pouvoir éditer les ressources. [documentation]
- Ressources : il est maintenant possible d'indiquer pour chaque ressource un lien web, qui sera accessible à l'apprenant via un bouton dans sa page Mes ressources.
- Textes : lors de l'édition d'un champ texte, une barre d'outils est maintenant disponible [documentation]. Celle-ci contient :
- Des outils pour gérer la voix de ce texte s'il est prononcé par un personnage (générer, écouter, importer, etc.) ;
- Des outils de formatage permettant d'insérer facilement des balises, avec raccourcis claviers associés pour certains d'entre eux (CTRL+B/G, CTRL+I, CTRL+U et CTRL+K) ;
- Un outil de traduction spécifique au texte en cours d'édition ;
- L'outil de génération de texte avec l'intelligence artificielle, qui existait déjà auparavant ;
- Pour les textes du bloc Parler uniquement, un bouton permettant de diviser les textes de plusieurs phrases en une réplique indépendante pour chaque phrase dans le bloc.
- Un avertissement si le texte est prononcé par une voix de studio, mais qu'il a été modifié depuis le dernier import de la voix de studio (et que celle-ci est donc probablement obsolète). Cliquer sur cet avertissement permet de le faire disparaître, marquant ainsi la voix comme "à jour".
- Textes / Intelligence artificielle : lors de l'édition d'un texte, l'outil de génération de texte contient maintenant une nouvelle option dans le mode Reformulation, permettant de choisir un style de langage à adopter : Formel, Informel, ou pas de changement.
- Textes : dans les prévisualisations des blocs dans le graphe, les {variables} entre accolades insérées dans les textes sont maintenant affichées dans une couleur spéciale. Idem pour les {variables} entre accolades dans les champs texte lors de l'édition, à la différence près que cette coloration ne fonctionne pour l'instant pas si le texte contient des balises de formatage du texte (<b>, <size>, etc.).
- Paramètres du projet : l'option "Identifiant VTS Player" a été déplacée dans les options générales du projet, car cet identifiant est utilisé par le système de partage des variables, et pas uniquement lors de la publication d'un projet via VTS Player.
- Textes et Voix : les balises de formatage (comme <b> ou <size>) sont maintenant automatiquement ignorées pour la génération des voix de synthèse.
- Textes et Voix : dans Menu > Configuration de VTS Editor, ajout d'un outil avancé "Exporter les voix" permettant d'exporter tous les fichiers de voix de ce projet, pour les ré-importer plus tard, par exemple après avoir faire une traduction, ou un ensemble de modifications qui auraient dû faire perdre des voix.
- Textes et Voix : au moment de lancer une génération de voix de synthèse, il est maintenant possible de choisir entre générer toutes les voix, ou générer uniquement les voix de la vue en cours (les textes affichés dans la liste).
- Textes et Voix : nouveaux filtres permettant de trouver facilement certains types de textes :
- Les textes dont la voix est manquante, que ce soit une voix de studio ou de synthèse ;
- Les textes dont la voix de studio est obsolète (texte modifié après l'import de la voix ;
- Les textes ayant été modifiés par un import de textes ayant eu lieu depuis l'ouverture de la page Textes & Voix.
- Traduction automatique : il est maintenant possible de définir la langue source en "Détecter automatiquement". Cela permet en particulier de traduire un ensemble de textes dont certains sont dans une langue, et d'autres textes dans une autre langue.
- Traduction automatique : ajout d'un bouton pour inverser rapidement les deux langues Source / Cible.
- Traduction automatique : nouvelle option permettant de traduire aussi les notes de travail de VTS Editor (blocs Note, notes associées aux blocs, etc.).
- Traduction automatique : il est maintenant possible d'insérer des balises <nt> autour d'une partie d'un texte pour empêcher que cette partie ne soit traduite par l'outil de traduction automatique. Dans l'exemple suivant, "un texte" ne sera pas traduit : Ceci est <nt>un texte</nt>, et donnera donc This is un texte en anglais. Ces balises ne sont ni affichées, ni lues par les voix de synthèse.
- Traduction automatique : nouvelle option permettant de supprimer automatiquement les balises <nt> après une traduction automatique. Retirer ces balises n'est pas obligatoire, car elles ne sont dans tous les cas ni affichées, ni lues par les voix de synthèse.
- Scores : les options relatives au score, compétences et évaluations ont été déplacées dans la page Scores (au lieu d'être dans la page des paramètres généraux du projet).
- Scores : l'option "Accès au menu des scores" a été renommée en "Accès aux scores depuis le menu des scénarios".
- Scores : nouvel outil d'intelligence artificielle pour suggérer des compétences à partir du thème du projet (bouton "Générer des compétences").
- Export SCORM : les deux options permettant l'envoi des Interactions et des Objectifs SCORM sont maintenant désactivés par défaut dans les nouveaux projets.
- Choix de couleur : partout où il est possible de sélectionner une couleur, il est maintenant possible de sauvegarder, réorganiser et réutiliser des couleurs rattachées au projet en cours.
- Configurateur de décors : il est maintenant possible de renommer les emplacements de média et points d'intérêt.
- Configurateur de décors : il est maintenant possible de créer plus de 10 emplacements de personnages dans un décor personnalisé.
- Prévisualisation du scénario : dans la fenêtre "États des variables", la description des variables par défaut de VTS s'affiche maintenant en info-bulle sur le nom de chaque variable.
- Prévisualisation du scénario : il est maintenant possible d'éditer la note du bloc en cours. Raccourci CTRL + N pour y accéder rapidement.
- Graphe : il est maintenant possible de lancer une traduction automatique uniquement sur les blocs sélectionnés.
- Graphe : les blocs marqués comme favoris sont maintenant placés au début de la liste dans le menu de création de blocs rapide.
- Graphe : sur les blocs de Fin (de Groupes ou de Scènes), si une sortie est connectée à un bloc Relier, elle affiche alors le nom du prochain bloc qui n'est pas un bloc Relier.
- Graphe : coller des blocs depuis un autre projet accorde désormais les personnages sur leur nom et pas sur leur voix.
- Graphe : instancier un extrait de graphe VTStack s'accorde automatiquement à l'ordre des personnages du projet.
- Blocs : dans les paramètres des blocs, l'option "Vue détaillée" n'existe plus. A la place, les options les plus couramment utilisées sont directement visibles au premier niveau, et les autres options sont placées dans le panneau latéral d'options avancées (pouvant être ouvert avec un clic sur le bouton, ou avec un clic droit n'importe où).
- Blocs : possibilité de marquer un bloc comme "À faire" [documentation] :
- Raccourci clavier CTRL + T pour marquer comme "À faire" le bloc en cours d'édition ou les blocs sélectionnés dans le graphe. Refaire CTRL + T pour ne plus marquer le bloc.
- Durant une prévisualisation du scénario, il est possible d'activer/désactiver ce marquage "À faire" avec le raccourci clavier CTRL + T, ou en cliquant sur le bouton À faire / Marquer "À faire" dans les infos du bloc en cours.
- Quand un bloc est marqué "À faire", il est listé en tant qu'avertissement dans les suggestions automatiques relatives au projet.
- Bloc Scène : par défaut, les blocs Scènes n'affichent maintenant plus leurs boutons (+) pour ajouter des entrées et sorties. Il est possible d'accéder à nouveau à ces boutons en sélectionnant un bloc Scène, et en cliquant sur le bouton situé à gauche du bouton de suppression dans la barre d'outils. Une fois affichés, ces boutons peuvent être masqués à nouveau dans Menu > Configuration de VTS Editor > mettre à OFF l'option Ajout d'entrées/sorties sur les blocs Scène.
- Bloc Diaporama : nouvelle option permettant de configurer plus simplement le mode de défilement global, en choisissant entre Manuel / Automatique / Personnalisé.
- Bloc Quiz : nouvel outil d'intelligence artificielle permettant de générer les réponses du quiz à partir de sa consigne (bouton "Générer les réponses").
- Bloc Quiz : les deux paramètres permettant de saisir des textes personnalisés pour les boutons Valider et Continuer ne sont maintenant plus disponibles. Sont utilisés à la place ces deux mêmes paramètres présents dans les paramètres généraux du projet. Les projets dont les blocs Quiz contenaient des textes personnalisés pour l'un de ces boutons sont automatiquement convertis pour que ces textes soient placés dans les paramètres généraux.
- Bloc Drag&Drop : idem pour les deux paramètres du bloc Drag&Drop permettant de saisir des textes personnalisés pour les boutons Valider et Continuer. Ceux-ci utilisent maintenant les deux options dans les paramètres généraux du projet.
- Bloc Appariement : nouvel outil d'intelligence artificielle pour générer les paires d'éléments à relier, à partir de la consigne du bloc (bouton "Générer les paires").
- Bloc Zones Cliquables : lorsqu'une zone est sélectionnée, faire le nouveau raccourci CTRL+MAJ+T permet de lister toutes les zones utilisant la même police que la zone sélectionnée.
- Bloc Interaction décor : il est maintenant possible de définir plusieurs emplacements à rendre cliquables / non-cliquables, via un unique bloc Interaction décor.
- Bloc Interaction décor : nouvelle option "Rendre non cliquable au clic" permettant de rendre tous les emplacements de médias de ce bloc non cliquables après un premier clic sur l'un d'entre eux.
- Bloc Retour : dans les blocs Zones Cliquables, Interaction décor, Compte à Rebours, et Téléporteur, l'option "Enregistrer point de retour" est maintenant masquée s'il n'y a aucun bloc Retour dans le graphe.
- Bloc Formulaire : option d'affichage à gauche, au centre ou à droite.
- Bloc Requête Web : il est maintenant possible d'indiquer les en-têtes (Headers) de la requête.
- Bloc Requête Web : nouvelle option "Attendre la fin de la requête" permettant, en la désactivant, de sortir directement du bloc sans attendre qu'une réponse ait été reçue pour cette requête. Une seule requête peut être lancée à la fois via VTS, c'est-à-dire que si deux blocs Requête Web avec l'option "Attendre la fin de la requête" à OFF sont exécutés à la suite, le deuxième attendra que le premier ait reçu une réponse avant de lancer sa propre requête.
- Nouveau bloc "Switch" : déclenche la sortie dont le numéro est déterminé à partir d'un nombre variable. Si le nombre ne correspond à aucune sortie, la dernière sortie est déclenchée. Permet d'éviter de créer un bloc Conditions, contenant une grande liste de conditions similaires n == 1, n == 2, ... n == 15.
- Bloc Variables : mettre une fonction sans valeur de retour passe automatiquement en mode "Exécuter"
- Variables : ajout d'un bouton "Copier" dans la fenêtre "État des variables" quand il s'agit d'une liste ou d'un dictionnaire.
- Variables : lorsque les sous-titres ont été désactivés par le concepteur via un appel à allowSubtitle(false), alors les phrases ne sont plus ajoutées dans l'historique de conversation, pouvoir éviter de pouvoir les y retrouver.
- Variable : nouvelle variable _selectedQuizChoices. Retourne la liste des positions des choix sélectionnés dans le dernier Quiz, entre 1 et N. Si le Quiz était en sélection unique, cette liste ne contiendra donc qu'un seul élément. Si le Quiz était en mode "Réordonner", cette variable ne sera pas assignée.
- Variables : nouvelle fonction multiGet, permettant de récupérer une valeur dans une hiérarchie de liste et de dictionnaires, en donnant en paramètre l'enchaînement des index et clés nécessaires pour atteindre la valeur.
- Variables : nouvelles fonctions isList, isDictionary et isMedia permettant respectivement de tester si une variable contient une valeur de type liste, dictionnaire ou média. Similaires aux fonctions isText, isInteger, etc.
- Variables : nouvelle fonction speakSingleLine. Le premier bloc Parler suivant l'appel de cette fonction ne jouera que sa réplique numéro N (N étant le paramètre de la fonction), au lieu de jouer l'ensemble de ses répliques. Si le numéro n'est pas une ligne valide du bloc Parler, alors cette fonction n'aura aucun effet. Cela permet par exemple avec un seul grand bloc Parler de piocher une phrase aléatoire parmi de nombreuses phrases, ou de lire une phrase associée à un index dans une liste.
- Variables : nouvelles fonctions saveConversation et getSavedConversation. La fonction saveConversation commence ou arrête la sauvegarde temporaire des répliques prononcées par des personnages, incluant l'apprenant. La fonction getSavedConversation retourne la liste des répliques enregistrées via la fonction saveConversation(). Chaque élément de cette liste est un dictionnaire contenant 2 valeurs : "name" pour le nom du personnage, et "text" pour le texte prononcé par ce personnage. Il s'agit d'une référence vers la véritable liste où les répliques sont enregistrés. Ce n'est pas une copie. Il est donc possible de modifier cette liste, par exemple pour la vider avec la fonction clear().
Correctifs
- Gestion de licence : correction d'un problème qui empêchait dans certains cas de désactiver une licence directement depuis VTS Editor.
- Génération de projet : annuler la génération d'un projet supprime maintenant correctement le projet en cours de génération.
- Export Web sur Mobile : la validation du mot de passe pour entrer dans l'Expérience n'était parfois pas possible en export Web sur mobile.
- Export Web sur Mobile : le clavier n'apparaissait parfois pas correctement pour saisir du texte dans certains champs.
- Traduction automatique : correction d'un bug qui pouvait empêcher la traduction si celui-ci contenait certains caractères spéciaux.
- Export SCORM : le "exit status" était laissé à "suspend" si le scénario n'était pas terminé en passant par le bloc Fin et que le "status" était mis à "completed" via un bloc Progression.
- Export SCORM : le score scaled était dans certains cas laissé à sa valeur brute (généralement entre 0 et 100) au lieu d'être normalisé entre -1 et 1.
- Sauvegarde de la partie : l'état de visibilité des ressources était dans certains cas mal sauvegardé.
- Traduction automatique : correction d'un bug qui empêchait de traduire la partie d'un texte situé après un caractère &.
- Traduction automatique : si un projet était traduit et que ses voix étaient générées immédiatement après, sans avoir fermé la page "Textes & Voix" entre-temps, les voix étaient générées, mais incorrectement référencées dans le projet, et donc perdues. Les voix générées dans cette situation sont maintenant correctement référencées.
- Textes : il n'était plus possible de faire défiler certaines listes en utilisant la molette de la souris si le curseur survolait un champ texte.
- Scénarios : après édition de la description d'un scénario, le champ texte adoptait dans certains cas une couleur identique à celle du fond, rendant le texte illisible.
- Configurateur de décor : si un décor personnalisé était une modification d'un décor du catalogue de VTS Editor, le nom du décor dans la liste affichait le nom du décor du catalogue (utilisé comme base), plutôt que le nom personnalisé.
- Configurateur de décors : lorsqu'un emplacement de média ou un point d'intérêt était déplacé ou supprimé, cela pouvait créer un décalage dans les références à ces emplacements dans les blocs. Par exemple, si un bloc Interaction Décor référençait le 3ème emplacement du décor, puis que le 2ème emplacement était supprimé, alors le 3ème emplacement devenait le 2ème, et le bloc Interaction Décor n'était plus fonctionnel. Ce comportement est maintenant corrigé : déplacer ou supprimer un emplacement via le configurateur de décors mets bien à jour la référence dans les blocs.
- Configurateur de décors : le bouton permettant de dupliquer un point d'intérêt ne marchait pas.
- Graphe : le menu de création de bloc rapide ne se ferme plus lorsque la touche Espace est pressée pendant une recherche.
- Blocs : le menu de sélection de personnage pouvait sortir de l'écran en bas lorsque la liste était très longue.
- Bloc Vidéo : les options "Pouvoir rejouer" et "Autoriser la pause" ne pouvaient plus être passées à OFF, car elles repassaient à ON à la prochaine ouverture du projet.
- Bloc Menu : le bloc Menu ne déclenchait pas toujours la bonne sortie lorsque les choix du menu étaient cachés d'un lancement sur l'autre.
- Blocs Champ Numérique, Pavé Numérique et Curseur : ces trois blocs ont une "valeur attendue" qui peut être variable. Si cette valeur attendue variable contenait une expression et pas une simple variable, alors les références aux variables utilisées dans cette expression n'étaient pas correctement détectées dans la fenêtre d'utilisation des variables.
- Bloc Requête Web : les paramètres POST n'étaient pas envoyés dans la requête.
- Bloc Requête Web : l'option Timeout n'était pas appliquée à la requête.
- Bloc Zones Cliquables : L'opacité du texte peut être modifiée depuis les options de texte, et pas uniquement depuis les options de style
- Variables : Fonction "WalkTo" : correction de la rotation du personnage lorsque celui-ci devait se retourner à 180° (retourner à son emplacement d'origine par exemple)
- ${ child.title }